Inférences.
Y'as un truc en communication qui s'appelle l'inférence, en gros il s'agit de tout ce qui peut influer sur un discours et faire que le message d'origine n'est pas compris par son destinataire.
Juste pour dire qu'il y plein de gens qui disent la même chose, qui ne s'entendent pas le dire et qui ne sont pas entendu ou pas compris comme ils le souhaiteraient.
Traduction à la volée et de mémoire d'un passage d'un bouquin de Paul Auster:
"Il pense ce qu'il dit, il dit penser ce qu'il dit, il pense penser ce qu'il dit, il pense dire ce qu'il pense, il dit ce qu'il pense."
(en anglais c'etait "he means what he says...")
Au passage je recommande aux anglophones la lecture de Paul Auster, pas forcément sur le contenu qui peut être rébarbatif voire un peu répetitif, mais pour le style et le langage.